В прошлом выпуске мы уделили внимание трудностям формы и произношения французских числительных.
Сегодня рассмотрим самые распространённые ситуации, в которых важно употребить французские числительные. Если Вы изучаете французский язык с нуля, Вам, конечно же, нужно учесть все заковырки, которые могут подстерегать цифры.
Сегодня рассмотрим самые распространённые ситуации, в которых важно употребить французские числительные. Если Вы изучаете французский язык с нуля, Вам, конечно же, нужно учесть все заковырки, которые могут подстерегать цифры.
Первая тройка самых популярных случаев с французскими числами. Понеслись!
1) Праздники и обычные даты
- Чтобы
назвать дату (кроме 1-го числа), в ход пускаем количественные числительные с определенным артиклем мужского рода:
- Но! Первое число обозначается порядковым
числительным:
C’est le premier décembre , Samedi. — Первое декабря, суббота.
- Перед числами huit и onze вместо
сокращённой формы артикля пишем полную:
le huit, le onze - восьмое,
одиннадцатое
Таким
образом, мы с вами можем спокойно и без ошибок назвать свой День варенья, ответив
на вопрос француза: "Quand est ton anniversaire? - Когда твой День рождения?"
- Mon anniversaire est le vingt-quatre janvier. –Мой День рождения двадцать четвертого января.
- Но дата
может ещё включать и год, поэтому
научимся и о нём рассказывать на французском языке. Реализуем это так же, как и
по-русски, называя тысячи, сотни и десятки.
Особенно для
вас, друзья, кто изучает язык с нуля, важно знать, что французские даты обозначаются
в очерёдности: 1) день; 2) месяц; 3) год - без запятых. Обращаю Ваше внимание на
то, что названия месяцев пишем с маленькой буквы, как и в русском.
Занятно, что само слово «год» при названии даты опускается:
le vingt février deux mille seize - 20 февраля 2016
- Если вам необходимо указать только год, тогда подставляем к нему предлог «en»:
En deux mille quinze j'ai quitté la maison pour explorer le monde.— В 2015 я ушла из дома исследовать мир.
- А вот века
обозначаем при помощи порядковых числительных!
Аu vingt et unième
siècle - в двадцать первом веке
Если времени
больше, чем час, ставим "heure" во множественное число.
2) Возраст
Французские
количественные числительные при упоминании возраста ставим перед
существительным. На вопрос француза: "Quel
âge as-tu? - Сколько тебе лет? " мы дадим грамотный ответ:
" J’ai
vingt-deux ans. - Мне двадцать два
года."
3) Время
- Чтобы
ответить по-французски на вопрос "Quelle
heure est-il [кель ор э-тиль] - Который час?", применяем конструкцию "Il est______ heure", чтобы указать время.
Il est une heure. - Сейчас один час (дня/ночи).
Обратим
внимание на то, что слово "heure" (час) всегда
сопровождает числительное, когда мы называем время.
- Как же добавить минуты после "heure"?
Il est une heure vingt-huit. - 1:28.
Il est onze heures treize. - 11:13.
- Есть во
французском языке такие же слова-помощники, как и в русском, заменяющие числа.
Их есть смысл тоже запомнить, если вдруг забыли цифры...
et demie = treize - полчаса
et quart = quinze - четверть
Il est deux heures quinze. =Il est deux heures
et quart. - Сейчас 2:15.
Il est sept heures trente. = Il est sept heures et demie. - 7:30.
Словечко "moins"(менее)
очень любят употреблять французы, вместо кучи цифр. Поможет оно и вам сообщить
о количестве минут между половинкой и полным часом. Оно является эквивалентом русскому "без".
Il est sept heures
moins le quart. = Il est sept heures
moins quart. = Il est six
heures quarante-cinq. = Il est sept
heures moins quinze. - Без четверти семь. = 6 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати семь.
Чтобы не
вносить сумятицу по поводу времени суток, советую пользоваться в конце фразы паролями "du matin" (утро) и "de l'après-midi"
(вечер). Если вы называете время с 12ч. ночи до 12 ч. дня, то после
слова "heure" добавляем "du matin", а если имеем в виду
время с 12 ч. дня до 12 ч. ночи, то вставляем "de l'après-midi".
Il est trois
heures du matin" - 3 часа ночи.
Il est trois
heures de l'après-midi.- 3 часа дня.
Если хотим
подчеркнуть тьму ночи, то употребляем "du
soir".
Но большинство
франкоговорящих пользуются 24-часовым периодом.
Поэтому
легче сказать:
Quinze heures - 15 часов, или 3 часа дня
А чтобы
выразить полдень или полночь, не стоит пользоваться числительными.
Лучше сказать:
Il est midi. -
Полдень.
Il est minuit. Полночь.
И минуты уже
мы тут не прибавляем.
В следующем выпуске Вас ждёт ещё 7 распространённых случаев с французскими числительными. Подписывайтесь на мой блог и следите за новостями.
Желаю вам успешного изучения французского!
Комментариев нет:
Отправить комментарий