четверг, 27 декабря 2018 г.

10 ситуаций на французском со словом "ça" к праздничным закусонам

Сегодня мы разберём 10 интересных ситуаций, когда можно смело применить французское словечко ça (так, это). И не забудем о праздничных днях!

Если вы изучаете французский с нуля, то можете не знать, что у французов принято здороваться не только при помощи "Bonjour"  или "Bonsoir", но и «Ça va? — Ça va!» 


обучение французскому

Да, это звучит странно для русского человека, на мой взгляд. Спрашивать у постороннего человека при встрече: «Как дела?" и отвечать: "Все хорошо!" - это необычно для нас. Но ещё важно запомнить, что у французов это лишь дежурные фразы, дань вежливости, и не больше. Не стоит на вопрос  "Ça va?" рассказывать о тяготах своей жизни или ожидать этого от жителя Франции. А если хотите отпугнуть француза, то на знаменитое "Ça va?" ответьте выражением:

Сomme ci comme ça. - Так себе.

Присмотримся к фразе «Ça va?» внимательнее.

Если вы хотите, поинтересоваться делами собеседника, то помимо "Ça va?" можете спросить:

Ça va bien? или Comment ça va?  -  Как дела?

А задумывались ли вы,


откуда есть пошло это самое ça (это, так, вот) и с чем его ещё едят?


Есть такое словечко Cela   -  это там. Оно дитя двух родителей: «ce» (это)   и «la» (там).

Так вот: ça – это устный усечённый вариант письменной формы cela.

1) Стоит запомнить, что ça может стоять при любом глаголе в качестве подлежащего, кроме etre.
Ça change tout! - Это все меняет!
изучение французского

2) У ça существует конкурент - се (это), который берёт на себя дружбу с etre. Но битву за приятельство с этим неправильным глаголом выигрывает ça, только если etre начинается с согласной в какой-либо из своих форм:

J'aimerais mais ça sera difficile. - Я бы с радостью, но это будет трудно.

3) В отличие от ce, ça не имеет сокращённой формы, так как сам ею и так является. (см. выше)
Но, так же, как и его противник, ça может употребляться в отрицательных предложениях:

Ce ne serait pas necessaire. = Ça ne serait pas necessaire. - В этом нет необходимости.

4) Ça любит гулять вместе с выражениями doit + etre, peut + etre:

Ça doit être une belle surprise pour toi. - Наверное, это приятный сюрприз для тебя.

Ça peut être une aventure en soi. - Это может быть приключением само по себе.

5)  Если хотите удивиться, восхититься или возмутиться, стоит сказать:

Ça alors! -  Вот это да!

6) Если окончательно и бесповоротно хотите кивнуть гостям, крикните:


Ça oui! J'ai une tarte chocolat-beurre de cacahuète. - Конечно, да! У меня припасён пирог с начинкой из шоколадно-арахисового масла.
как кивнуть гостям по-французски

А если кого желаете решительно отпугнуть, скажите ему:

Ça non!  Le 9 juillet 1991, cette requete a été rejetée. - О, нет! Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года.

7) Готовы к праздничному приёму гостей?  - Пригласите их к столу:

Ça y est. Spaghetti, crème glacée, cornichon, hummus. - Готово. Спагетти, мороженое, соленья, хумус.

8) Ну, и поговорим об актуальном с французским другом, используя ça.
На его вопрос:

Tu aimes les fêtes de Noël ? - Ты обожаешь Рождественские вечеринки?
Отвечайте: 

C'est ça.  - Да, это так.

9) При встрече с французскими приятелями, восклицайте:

Ça fait longtemps! = Ça fait longtemps qu’on s’est pas vu! - Давно не виделись!


10) Avec ça, je vais vous dire adieu et Joyeux Noël. - На этом я откланиваюсь... и счастливого Рождества.
французский язык


Если вы изучаете французский бесплатно, то мои статьи про франузские числительные Вам будут в помощь во время праздничных встреч:

Часть 3. Les nombres - французские числительные. Ещё 7 самых популярных ситуаций

Часть 2. Les nombres - французские числительные... 3 самых употребительных случая

Часть 1. Les nombres - французские числительные... Где тут собака порылась?

Все необходимое для качественного изучения французского языка вы найдёте в моём блоге "Французский онлайн с полиглотом"! Подписывайтесь и учите язык с удовольствием!




Комментариев нет:

Отправить комментарий