Сегодня мы разберём 10 интересных ситуаций, когда можно смело применить французское словечко ça (так, это). И не забудем о праздничных днях!
Если вы изучаете французский с нуля, то можете не знать, что у французов принято здороваться не только при помощи "Bonjour" или "Bonsoir", но и «Ça va? — Ça va!»
Да, это звучит странно для русского человека, на мой взгляд. Спрашивать у постороннего человека при встрече: «Как дела?" и отвечать: "Все хорошо!" - это необычно для нас. Но ещё важно запомнить, что у французов это лишь дежурные фразы, дань вежливости, и не больше. Не стоит на вопрос "Ça va?" рассказывать о тяготах своей жизни или ожидать этого от жителя Франции. А если хотите отпугнуть француза, то на знаменитое "Ça va?" ответьте выражением:
Сomme ci comme ça. - Так себе.
Присмотримся к фразе «Ça va?» внимательнее.
Если вы хотите, поинтересоваться делами собеседника, то помимо "Ça va?" можете спросить:
Ça va bien? или Comment ça va? - Как дела?
А задумывались ли вы,
откуда есть пошло это самое ça (это, так, вот) и с чем его ещё едят?
Есть такое словечко Cela - это там. Оно дитя двух родителей: «ce» (это) и «la» (там).
Так вот: ça – это устный усечённый вариант письменной формы cela.
1) Стоит запомнить, что ça может стоять при любом глаголе в качестве подлежащего, кроме etre.
2) У ça существует конкурент - се (это), который берёт на себя дружбу с etre. Но битву за приятельство с этим неправильным глаголом выигрывает ça, только если etre начинается с согласной в какой-либо из своих форм:
J'aimerais mais ça sera difficile. - Я бы с радостью, но это будет трудно.
3) В отличие от ce, ça не имеет сокращённой формы, так как сам ею и так является. (см. выше)
Но, так же, как и его противник, ça может употребляться в отрицательных предложениях:
Ce ne serait pas necessaire. = Ça ne serait pas necessaire. - В этом нет необходимости.
4) Ça любит гулять вместе с выражениями doit + etre, peut + etre:
Ça doit être une belle surprise pour toi. - Наверное, это приятный сюрприз для тебя.
Ça peut être une aventure en soi. - Это может быть приключением само по себе.
5) Если хотите удивиться, восхититься или возмутиться, стоит сказать:
Ça alors! - Вот это да!
6) Если окончательно и бесповоротно хотите кивнуть гостям, крикните:
А если кого желаете решительно отпугнуть, скажите ему:
Ça non! Le 9 juillet 1991, cette requete a été rejetée. - О, нет! Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года.
7) Готовы к праздничному приёму гостей? - Пригласите их к столу:
Ça y est. Spaghetti, crème glacée, cornichon, hummus. - Готово. Спагетти, мороженое, соленья, хумус.
8) Ну, и поговорим об актуальном с французским другом, используя ça.
На его вопрос:
Tu aimes les fêtes de Noël ? - Ты обожаешь Рождественские вечеринки?
Отвечайте:
C'est ça. - Да, это так.
9) При встрече с французскими приятелями, восклицайте:
Ça fait longtemps! = Ça fait longtemps qu’on s’est pas vu! - Давно не виделись!
Если вы изучаете французский бесплатно, то мои статьи про франузские числительные Вам будут в помощь во время праздничных встреч:
Часть 3. Les nombres - французские числительные. Ещё 7 самых популярных ситуаций
Часть 2. Les nombres - французские числительные... 3 самых употребительных случая
Часть 1. Les nombres - французские числительные... Где тут собака порылась?
Все необходимое для качественного изучения французского языка вы найдёте в моём блоге "Французский онлайн с полиглотом"! Подписывайтесь и учите язык с удовольствием!
Если вы изучаете французский с нуля, то можете не знать, что у французов принято здороваться не только при помощи "Bonjour" или "Bonsoir", но и «Ça va? — Ça va!»
Да, это звучит странно для русского человека, на мой взгляд. Спрашивать у постороннего человека при встрече: «Как дела?" и отвечать: "Все хорошо!" - это необычно для нас. Но ещё важно запомнить, что у французов это лишь дежурные фразы, дань вежливости, и не больше. Не стоит на вопрос "Ça va?" рассказывать о тяготах своей жизни или ожидать этого от жителя Франции. А если хотите отпугнуть француза, то на знаменитое "Ça va?" ответьте выражением:
Сomme ci comme ça. - Так себе.
Присмотримся к фразе «Ça va?» внимательнее.
Если вы хотите, поинтересоваться делами собеседника, то помимо "Ça va?" можете спросить:
Ça va bien? или Comment ça va? - Как дела?
А задумывались ли вы,
откуда есть пошло это самое ça (это, так, вот) и с чем его ещё едят?
Есть такое словечко Cela - это там. Оно дитя двух родителей: «ce» (это) и «la» (там).
Так вот: ça – это устный усечённый вариант письменной формы cela.
1) Стоит запомнить, что ça может стоять при любом глаголе в качестве подлежащего, кроме etre.
Ça change tout! - Это все меняет!
J'aimerais mais ça sera difficile. - Я бы с радостью, но это будет трудно.
3) В отличие от ce, ça не имеет сокращённой формы, так как сам ею и так является. (см. выше)
Но, так же, как и его противник, ça может употребляться в отрицательных предложениях:
Ce ne serait pas necessaire. = Ça ne serait pas necessaire. - В этом нет необходимости.
4) Ça любит гулять вместе с выражениями doit + etre, peut + etre:
Ça doit être une belle surprise pour toi. - Наверное, это приятный сюрприз для тебя.
Ça peut être une aventure en soi. - Это может быть приключением само по себе.
5) Если хотите удивиться, восхититься или возмутиться, стоит сказать:
Ça alors! - Вот это да!
6) Если окончательно и бесповоротно хотите кивнуть гостям, крикните:
Ça oui! J'ai une tarte chocolat-beurre de cacahuète. - Конечно, да! У меня припасён пирог с начинкой из шоколадно-арахисового масла.
Ça non! Le 9 juillet 1991, cette requete a été rejetée. - О, нет! Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года.
7) Готовы к праздничному приёму гостей? - Пригласите их к столу:
Ça y est. Spaghetti, crème glacée, cornichon, hummus. - Готово. Спагетти, мороженое, соленья, хумус.
8) Ну, и поговорим об актуальном с французским другом, используя ça.
На его вопрос:
Tu aimes les fêtes de Noël ? - Ты обожаешь Рождественские вечеринки?
Отвечайте:
C'est ça. - Да, это так.
9) При встрече с французскими приятелями, восклицайте:
Ça fait longtemps! = Ça fait longtemps qu’on s’est pas vu! - Давно не виделись!
10) Avec ça, je vais vous dire adieu et Joyeux Noël. - На этом я откланиваюсь... и счастливого Рождества.
Если вы изучаете французский бесплатно, то мои статьи про франузские числительные Вам будут в помощь во время праздничных встреч:
Часть 3. Les nombres - французские числительные. Ещё 7 самых популярных ситуаций
Часть 2. Les nombres - французские числительные... 3 самых употребительных случая
Часть 1. Les nombres - французские числительные... Где тут собака порылась?
Все необходимое для качественного изучения французского языка вы найдёте в моём блоге "Французский онлайн с полиглотом"! Подписывайтесь и учите язык с удовольствием!
Комментариев нет:
Отправить комментарий